Written by Jane Ennis
Date: Mon, 31 Jul 1995 16:42:00 BST
Reply-To: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
Sender: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
From: Jane Ennis
Subject: Wagner's Sources: Siegfried's death

(First I must apologise for the absence of mailings over the
past week -
but perhaps it gave you a chance to catch up on the previous
mailings!
I have been ill, I had to go to hospital with an asthma attack
- it is
VERY HOT here, which is presumably the culprit.)
It is Bruennhilde who demands Siegfried's death, to
atone for the
deception practiced upon her - she sees it as the only fitting
vengeance.
In GOETTERDAEMMERUNG Hagen manipulates the situation so that
Bruennhilde
will demand Siegfried's death; he also discovers the secret of
Siegfried's
invulnerability and that he can only kill him by stabbing him in
the back.
It is Bruennhilde who has made him invulnerable, as she
laments:
O Undank, schaendlichster Lohn!
Nicht eine Kunst war mir bekannt,
die zum Heil nicht half seinem Leib!
Unwissend zaemht ihn mein Zauberspiel,
der ihn vor Wunden nun bewahrt.
Hagen:
So kann keine Wehr ihm schaden?
Bruennhilde:
Im Kampfe nicht - doch -
traefst du im Ruecken ihn -
Niemals, das wusst' ich,
wich er dem Feinde,
noch reicht' er fleihend ihm den Ruecken;
an ihm d'rum spart' ich den Segen.
This is adapted from NL, in which Siegfried became invulnerable
through
bathing in the dragon's blood, except for a spot between the
shoulder-blades,
where a leaf fell unnoticed. Hagen knows about the
invulnerability at the
beginning of the poem; he learns about the vulnerable spot from
Kriemhild,
who foolishly volunteers the information in the mistaken belief
that Hagen
with thus be enabled to protect him in battle. Hagen persuades
her to sew
a small cross on Siegfried's garment, to indicate the exact
location of the
vulnerable spot.
Wagner also adapts from NL Hagen's suggestion that they
go hunting,
and that Siegfried can be killed in the course of the hunt -
pretending that
he was killed by a wild boar - in order, he says, to spare
Gutrune's feelings,
although in the event, he shows very little regard for her
feelings, and nor
does Gunther, once he and Hagen start fighting over the
Ring.(Although
Gunther
does at one point refer to it as "Gutrunes Erbe" - Gutrune's
inheritance.)
The scene with the Rhinemaidens at the beginnning of Act
III of
GOETTERDAEMMERUNG has no parallel in any of the sources, except
for Kriemhild's
dreams of foreboding; Siegfried is unaffected by her warning.
The scene
precipitates the crisis, and also demonstrates Siegfried's
blindness. We may
ask at this point - just what does the Ring mean to Siegfried?
Obviously he
still doesn't remember that he seized it from Bruennhilde, since
he says to the
Rhinemaidens;
Einen Riesenwurm erschlug ich um den Reif:
fuer eines schlecten Baren Tazten
boet' ich ihn nun zum Tausch?
Another reason he gives for refusing to surrender the Ring is
more puzzling:
Verzehrt' ich an euch mein Gut,
des zuernte mir wohl mein Weib.
meaning Gutrune; but, as he didn't get the Ring from Gutrune,
why should
she care what he does with it?
What is psychologically and dramatically convincing,
however,
is that Siegfried refuses to listen to the warnings of the
Rhinemaidens:
he is, and remains, a brash youth. At one point he is prepared
to surrender
the Ring, but not when the Rhinemaidens warn him that he will
die if he
keeps it. Obviously, none of the source material allows for
Siegfried to
survive, and Wagner was not rewriting the source material in
order to give it
a happy ending. The point for Wagner, though, is that Siegfried
is
incapable of understanding the significance of the Ring - he
never attains
maturity. He just sees the whole incident as not letting himself
be intimidated
by a trio of silly girls ; he actually says the he doesn't value
his life
that much - certainly not enough to yield to threats.
Both Bruennhilde and Siegfried refuse to surrender the
Ring when they
have the opportunity to do so - and it was to be anticipated
that they would
refuse, given the circumstances under which they are asked to
surrender it.
But by her refusal, Bruennhilde precipitates catastrophe for
herself; and
by his refusal, Siegfried seals his fate. Siegfried...
Date: Mon, 31 Jul 1995 16:50:00 BST
Reply-To: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
Sender: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
From: Jane Ennis
Subject: Wagner's sources; Siegfried's death
Sorry - system got gremlins!
I was about to say -
Siegfried never really understands his own significance
in the
scheme of things - Bruennhilde only understands after
Siegfried's death.
It is Bruennhilde who precipitates the final catastrophe,
alhough Wagner
does not in fact interpret it as a catastrophe, but sees
Bruennhilde's
suicide as a world-redeeming act, and furthermore as the
culmination of
the drama; there is no room in Wagner's dramatic conception for
a wife who
survives to avenge Siegfried. Wagner takes from his sources
Bruennhilde's
pivotal role in bringing about Siegfried's death, and expands it
into
something that affects the fate of the whole world, not just
that of her
former lover. (Or husband: it is difficult to know precisely
what terminology
to use the describe the relationship! No wedding ceremony has
taken place,
but they have plighted their troth, and Bruennhilde refers to
herself as
Siegfried's GATTIN (wife) and he refers to her as HEILIGE
BRAUT.
Jane hss01je@gold.ac.uk
**************************************************************
******
"Wagner's music isn't as bad as it sounds"
Date: Wed, 2 Aug 1995 12:25:00 BST
Reply-To: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
Sender: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
From: Jane Ennis
Subject: Wagner's sources: Siegfried's death (cont.)
In GOETTERDAEMMERUNG it is Bruennhilde who demands
Siegfried's death;
in NL, she doesn't specifically demand his death, but Hagen
promises to avenge
her. In TS also, it is Brynhild who demands Sigurd's death;
it is also
Brynhild who introduces envy of Sigurd's wealth as another
motive for the
murder. She demands that Gunnar - or anybody - avenge the shame
that Sigurd
has caused them, and adds:
"Sigurd came here like a beggar. Now he's so proud and
powerful that
it won't be long before you all serve him. And when he first
came to me, he
didn't know who his father and mother were, or any of his
kin.""
King Gunnar said: "Lady, don't cry! Sigurd won't be
our master for
very long, and my sister Grimhild won't be your queen."
The murder of Sigurd is treated diffferently in VS and
PE, and in
Morris's poem. He is killed at home in bed, and the younger
brother, Gutthorm,
is prevailed upon to commit the murder, as he took no part in
the oaths of
blood-brotherhood that the others swore to Sigurd. Hogni in
this redaction
is the one who is against the murder; in VS he tries in vain to
dissuade
Gunnar, saying that no good will come of giving in to Brynhild's
demands;
it is Gunnar who insists, and eggs Gutthorm on to do the
deed.
Hogni answers, "Ill it behoves us to break our oaths
with wrack
and wrong, and withal great aid we have in him; no kings shall
be as great
as we, if so be the King of the Hun-folk may live; another such
brother-in-law
never may we get again; bethink thee how good it is to have such
a brother-
in-law, and such sons to our sister! But I see well how things
stand, for this
has Brynhild stirred thee up to, and surely shall her counsel
drag us into
huge shame and scathe."
Gunnar says, "Yet shall it be brought about, and lo,
a rede thereto -
let us egg on our brother Guttorm to the deed; he is young, and
of little
knowledge, and is clean out of all the oaths moreover."
In VS, there is no indication that Hogni actively
participates in,
or indeed condones, the murder of Sigurd. But in BROT AF
SIGURTHARKVITHA
(Fragment of a Lay of Sigurd) we find indications of a
familiarity with the
German version; a sugggestion that Sigurd was killed away from
home, and that
Hogni actively particiapted.
One word Hogni had for an answer;
Our swords have smitten Sigurd asunder,
And the grey horse hangs drooping
O'er his lord lying dead.
Guttorm is prevailed upon to commit the murder. Grimhild
is again
called upon to prepare her drugs in order to put him into a
suitable frame of
mind. Except in BROT AF SIGURDARKVITHA, where Gudrun's fears
are aroused
when her brothers come home without Sigurd, Sigurd is killed in
bed with
Gudrun; she wakes drenched in his blood, and he has time for
some comforting
words for her before his death.
In VS, Sigurd has no foreboding of disaster;
But of these evil wiles naught at all knew Sigurd; for he might
not deal
with his shapen fate, nor the measure of his life-days; neither
deemed he
that he was worthy of such things at their hands.
The idea of not being able to fight against fate is one that is
central to
Morris's poem. He expands the above sentence from the saga to
indicate that
both Sigurd and Gudrun are aware that treachery is afoot, but
that in the
final analysis nothing can be done but to meet one's fate as
bravely as
possible. In the Saga, before Sigurd dies he recalls that this
was foretold;
"Lo, now that is come to pass which was foretold me long ago,
but from nine
mine eyes has it been hidden, for none may fight against his
fate and prevail."
Morris introduces into his poem an episode that has only
vague
precedents in the sources: the section subtitled "Of the
exceeding great grief
and mourning of Brynhild" devotes equal weight to Gudrun's
forebodings,
and narrates from her point of view her feelings when she finds
her brothers
(Gunnar and Hogni; Guttorm is still absent) and Sigurd clad in
full armour,
waiting. The effect of Brynhild's silence and grief is that
Gudrun is filled
with foreboding; in fact everyone realises that something
dreadful is going
to happen because of Brynhild. No-one is prepared to face her;
Gudrun begs
Gunnar to confront her, but he feels unable to do so. Hogni also
is reluctant
to see Brynhild, and he reiterates the idea that he has
previously expressed,
that it is wiser not to attempt to fight the decrees of fate. He
is wiser
than Grimhild in this:
Bide thou and behold things fated! Hast thou learned how men may teach
The stars in their ordered courses, or lead the Norns with
speech?
When Gudrun finds Sigurd clad in armour, her fear grows, and
Sigurd hints
that this will probably end in death;
"So oft, O wife," said Sigurd, "is a war-king clad the best
When the peril quickens before him, and on either side is
doubt:
.......................
Now is Brynhild sore encompassed by a tide of measureless woe,
And amidst and anear, as I see it, she seeth the death-star
grow."
The narrator has already hinted in the course of the quarrel
that death will
be the outcome of all this - not necessarily Sigurd's death,
perhaps Brynhild's
own death. But we may also recall that Grimhild has been
dropping hints to
Gunnar to make him envious of Sigurd's wealth.
In VS, Gudrun asks both Gunnar and Hogni to try to
console Brynhild,
but she refuses to speak to either of them. Finally, Sigurd goes
to see her,
and they have their last confrontation. It is evident that there
is no
possibility of reconciliation; the never has been from the time
Sigurd - however
unwittingly, betrayed her. He even offers to divorce Gudrun and
marry Brynhild,
but it is too late for that - all she wants is death, his and
hers.
"This is the sorest sorrow to me", she said, "that the bitter
sword is not
reddened in thy blood."
"Have no fear thereof!" says he, "no long while to wait or the
bitter sword
stand deep in my heart; and no worse needest thou to pray for
thyself, for thou
wilt not live when I am dead; the days of our two lives shall be
few enough
from henceforth."
In Morris's poem, as in VS, Brynhild demands that Gunnar
kill Sigurd,
or have him killed. Hogni does not, as in the saga, advise
against the murder;
rather, he seems to accept it with weary resignation.
"I am none of the Norns," says Hogni, "nor the heart of Odin
the Goth,
To avenge the foster brethren, or broken love and troth;
Thy will is the story fated, nor shall I look on the deed
With uncursed hands unreddened, and edges dulled at
need."
Guttorm is them persuaded to commit the murder, and Sigurd is
able to kill
Guttorm before he dies himself, so he has at least the
satisfaction of revenge.
In Morris's poem, there is a poignant moment when Gudrun and
Sigurd are
peacefully asleep in bed, unaware of the disaster that is about
to strike:
Slow, all alone goeth Guttorm to Sigurd's chamber door,
And all is open before him, and the white moon lies on the floor
And the bed where Sigurd lieth with Gudrun on his breast,
And light comes her breath from her bosom in the joy of infinite
rest.
**************************************************************
"Fortunately, she has not suffered the fate of the many, whom
Wagner's
productions have driven into lunatic asylums......"
Date: Wed, 2 Aug 1995 15:08:00 BST
Reply-To: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
Sender: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
From: Jane Ennis
Subject: Wagner's sources; general note
Thought you might like to know that this is nearly finished - we
have
just got GUDRUN'S REVENGE to come.
And then what are we going to talk about!
But if anyone wants to discuss ANY of the points made in these
rather
lengthy postings, I would be happy to continue the discussion.
Jane hss01je@gold.ac.uk
Date: Wed, 2 Aug 1995 15:06:00 BST
Reply-To: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
Sender: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
From: Jane Ennis
Subject: Wagner's sources; Brynhild's death.
The death of Brynhild has no cosmic or redemptive
signficance in
VS or PE, or in Morris's poem; she just doesn't feel able to
live after the
death of Sigurd, which she has brought about. In NL, as far as
we can
ascertain, Brunhild doesn't die, but once her function in the
narrative has
been achieved, she is barely mentioned again. After Siegfried's
death, Hagen
states that he is pleased that Brunhild has been avenged;
Kriemhild knows
immediately that the dead man is Siegfried, whom Hagen has
killed for
Brunhild's sake; and the final reference to her in the first
half of the
poem states that she does not cae how much Kriemhild grieves,
and that one
day Kriemhild will cause her grief in her turn.
In the second half of the poem, there are two mentions
of Brunhild.
When Werbel and Swemmel come with Kriemhild's invitation, they
ask to be
allowed to see Brunhild, but are denied access to her. The last
mention of
"Gunther's lovely wife", whom we assume to be Brunhild, occurs
before he and
the others set off for Hungary; we are told that she shared his
bed for the
last time. To the poet of NL, Brunhild has no further
significance after the
death of Siegfried.
In TS, it transpires that she survives until the end -
it is probably
to be assumed that she is now the ruler of Niflungaland, since
all the
Niflungs are dead. She is visited by Hogni's son, Aldrian, whom
she
congratualtes on avenging his father, by contriving the death of
Attila;
she helps him to win a kingdom for himself.
After the death of Sigurd, the immediate focus is on the
response of
the women; Gudrun's grief and Brynhild's laughter, which is the
laughter
of hysteria. Gudrun's grief is first expressed in silence and
inability to
weep, until she is made to look again at Sigurd's body, and then
her tears
break out. This is omitted from VS, which goes straight from the
death of Sigurd
to Brynhild's suicide. GUTHRUNARKVITHA IN FYRSTA (First Lay of
Gudrun) is
the source for this episode. Gudrun flees from her family after
Sigurd's death,
but she will survive, reluctantly remarry, and take
vengeance.
In GOETTERDAEMMERUNG, Gutrune's grief is seen as
irrelevant; but then,
poor Gutrune has been rather irrelevant all along. The focus is
on Bruennhilde
and her response to Siegfried's death. She has demanded his
death as a personal
vendetta, but once he is dead, it becomes more than that, and
her suicide
achieves cosmic significance. Obviously one of her reasons for
committing
suicide is to be united with Siegfried in death, but it goes
further than that;
we are meant to think that by her sacrifice she has redeemed the
world. I have
my doubts about this, but at any rate the funeral pyre which
consumes her
and Siegfried also destroys Valhalla, and the corrupt
world-order which
Valhalla represents. so it is at least a partial redemption. In
the all-
embracing wisdom she has now attained, Bruennhilde realises that
only returning
the Ring to the Rhine can lift the curse:
Das Feuer, das mich verbrennt,
rein'ge vom Fluche den Ring!
Ihr in der Flut, loeset ihn auf,
und lauter bewahrt das lichte Gold,
das Euch zum Unheil geraubt!
In SIGURD THE VOLSUNG, Brynhild feels unable to live
after Sigurd's
death and - as he had foretold - she commits suicide. Her
suicide has
dramatic and psychological inevitability. In NL, she appears to
survive, as
far as we can tell, but she may as well be dead for all the
interest the poet
takes in her. Her survival at the end of TS comes as something
of a surprise,
and in fact the author/compiler reveals a hitherto unsuspected
propensity
for tying up loose ends.
In the Norse redactions, and in Morris's poem, Brynhild's
suicide is
not intended as a world-redeeming act by her, and is not
perceived as such
by the narrator. Suicide is the only possible solution for her,
as her life
has become unbearable. Gunnar attempts to persuade her to remain
alive, but she ignores him; and Hogni's attitude to her is in any case one of
hostility.
One answer Hogni had for all;
"Nay, let hard need have rule thereover;
And no man let her of her long
journery!
Never born again may she come back
thither!
Luckless she came to the lap of her
mother;
Born into the world for utter woe;
To many a man for heart-whole
mourning."
Hogni is consistently hostile to Brunhild in VS and PE; he and
Gudrun express
similar sentiments about her, namely that she has brought
nothing but grief
to the family who made her welcome.
In GUTHRUNARKVITHA IN FYRSTA Brynhild is cursed by
GOLLROND, a
character who doesn't appear elsewhere; she is referred to as
"Giuki's
daughter"but there is no ther reference to the Giukings having
a sister other
than
Gudrun, and her function appears to be (a) to encourage Gudrun
to weep for
Sigurd , (b) to curse Brynhild. To the accusation that she has
brought grief
to the Giukings - which is true enough - Brynhild responds that
they also
caused her grief by tricking her into marrying Gunnar.
In VS, Hogni sees Brynhild as a force for evil, as he
does in SIGURD;
asked by Gunnar to dissuade her from suicide, he refuses,
saying;
"It is naught, thy word," said Hogni, "wilt thou bring
dead men aback,
Or the souls of kings departed midst the battle and the wrack?
Yet shall this be easier to thee than the turning Brynhild's
heart;
She came to dwell among us, but in us she has no part;
Let her go her ways from the Niblungs with her hand in Sigurd's
hand.
Will the grass grow up henceforward where her feet have trodden
the land?"
The concluding lines of this section perhaps indicate that the
lives of
Sigurd and Brynhild were not entirely pointless;
They are gone - the lovely, the mighty, the hope of the ancient Earth;
It shall labour and bear the burden as before the day of their
birth;
It shall groan in its blind abiding for the day that Sigurd hath
sped,
And the hour that Brynhild hath hastened and the dawn that
waketh the dead;
It shall yearn, and be ofttimes holpen, and forget their deeds
no more,
Till the new sun beams on Baldur, and the happy sealess
shore.
The poem implies that Sigurd and Brynhild will never be
forgotten
while the world endures. "Till the new sun beams on Baldur" is
a reference
to the last stanzas of VOLUSPA, which relate how, after the end
(Twilight!)
of the gods, a new and better world will arise, and Baldur will
return.
Date: Tue, 15 Aug 1995 19:12:00 BST
Reply-To: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
Sender: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
From: Jane Ennis
Subject: Re: Wagner's sources - Gudrun's Revenge
It seems that the section on Gudrun's Revenge was omitted
when this was first put onto the Web!! Briefly, Gudrun survives, and is forced by Grimhild to marry Atli (Brynhild's brother in VS, but not in Morris's poem). He then invites her brothers (Hogni and Gunnar) to visit him, but his invitiation is treacherous; he plans to murder them and obtain their wealth. In VS and PE, Gudrun takes up the sword to fight by the side of her brothers; they die without revealing the whereabouts of the Niflung wealth. Gudrun pretends to be reconciled with Atli, but at the funeral banquet for her brothers, she kills her sons by Atli, and serves up their roasted flesh to him. She then kills him, with the help of Hogni's son, and sets fire to his hall.

Gudrun sets fire to Atli's hall; illustration by Burne-Jones.
In Morris's poem, Gudrun succeeds in drowning herself. I shall just briefly mention that, in the Norse literature, she is rescued by Jormunrekkr, whom she marries; after further tragedies, which result in the loss of all her children, she finally dies.
And an even briefer summary of the fate of Kriemhild - she marries Etzel, and persuades him to invite her brothers to visit; this time it is SHE who is plotting to kill them, and after they are killed, she is killed by Dietrich von Bern.
Date: Wed, 16 Aug 1995 18:24:00 BST
Reply-To: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
Sender: "OPERA-L: Discussion of opera and related issues"
From: Jane Ennis
Subject: Re: WAGNER'S SOURCES
That was definitely the last mailing of the Wagner's
Sources
chapter - EVERYONE IS DEAD NOW!!
(I think Alberich survives in the RING - at least, there
is no
mention of what happens to him. DISCUSS?!!)
I think there is probably a lot we could discuss - I
would like
to know, for instance, what you think of Morris's poem, what do
you think
of Morris's "argument" with Wagner - for instance, the way his
Sigurd is
presented as an intelligent child/youth/man - I think in
deliberate
contrast to Wagner's Siegfried!
I will be interested to receive feedback, further
discussion,
questions, etc.
And now we'll have to find another topic. (I suppose I
could always
write an article about the Schiller/Verdi connection! :)
Shalom
Jane hss01je@gold.ac.uk

As of July 1999, I have almost complete exactly that - i.e. an article about the Schiller/Verdi connection.
**************************************************************
"Cats are nature's way of telling you that your furniture is too
expensive"
You are visitor No.
since 14th. July 1999